So Be It

見た映画やドラマでFilmarksにない作品の感想と覚書。時にネタバレを含んでいますのでご注意ください。

Supernatural Season 13 Episode 2 - The Rising Son

ウィンチェスター兄弟パパとなる。

 

f:id:Miyelo:20190703133612j:plain

Blades

Blades

  • Zellots
  • パンク
  • ¥200
  • provided courtesy of iTunes
Graveyard Shift

Graveyard Shift

  • Lynda Kay
  • カントリー
  • ¥150
  • provided courtesy of iTunes

 

自分がケリーを殺すのをためらったせいで、キャスもクラウリーもメアリーも死ぬハメになったとディーンは自分を責めているということか。そういえばキャスは最初ケリーを殺そうとしていたんだっけ。ディーンには辛い殺しになるから変わりに自分がケリーを始末するというようなことをキャスが言ってたような気もするな(うろ覚え)。

普段ならディーンの直感が正しいのだけど、ジャックはどうなのかな。サムが理想とするようにはいかないかもしれないけれど、ディーンの懸念がそのまま適中するようなことにもならないで欲しい気がする。

 

SAM: Hey, we still got probably 12 hours until we’re home. You want me to drive?

DEAN: Do I ever want you to drive?

SAM: Look… losing Mom and Cas, that’s a lot to process, Dean, especially on no sleep. And the kid—

DEAN: The “kid”? Come on, man, you know how this plays out.  Look, when we try to bend the rules, pretend that the bad guys aren’t so bad or that things will get fixed, that’s when people that we care about get hurt.  And then we end up doing what we should’ve done in the first place, which is end the problem. So this time, let’s start with the obvious. Soon as I find a way to take care of… It. 

SAM: Dean, “the problem” might be our only shot at saving Mom. 

DEAN: Mom’s gone. There’s no fixing that.

 

 

SAM: I’ll tell you what. You got some special skills, Jack. That’s for sure. We just need to make sure we get a grip on ‘em, so… so you don’t hurt anybody.

JACK: Is that why Dean hates me?

SAM: Dean doesn’t hate you. It… Look, sometimes the wires in Dean’s head get crossed and—and he gets frustrated, and then he mixes frustration with anger, and—and fear. 

JACK: Why would he be afraid?

SAM: Because Dean feels like it’s his job to protect everyone. And right now, we need to protect you. But we may also need to protect people from you. 

JACK: Maybe I’m not worth all this.

SAM: Your mom thought you were. So did Cas. So do I.

f:id:Miyelo:20190703133213j:plain

 

SAM: Uh, I was just gonna call you, actually. Um, look… we are gonna be on the road a long time today. Right?

DEAN: Yeah. Well, you know, we don’t have to be ‘cause your new pal could just zap us back to the bunker like that. 

SAM: Point is…  if you and I are gonna do this, keep Jack on the right side of things, then-then we have to be on the same page.

DEAN: Okay. Well, that’s the problem, though, Sam, ‘cause we’re not on the same page. Like, at all.

SAM: All right. You know what? I know what’s going on here.

DEAN: Oh. Okay. Well, please, tell me, what’s going on here?

SAM: You thinking mom is gone and Cas is gone, and that Jack can’t be saved. Dean, after everything we’ve gone through… We just lost people we love, people who have been in our lives for a long time. Everything’s upside-down. I get it. But we’ve been down before. I mean, rock bottom. And we find a way. We fix it because that’s what we do. And Jack w—wants to do the right thing. Jack’s scared to death of who he is, and he’s scared of you.

f:id:Miyelo:20190703133245j:plain

 

SAM: Dean, wait a second.  The kid came through for us today. Jack saved us.

DEAN: No. No, whatever that was, that was a reflex. It was a sneeze. Maybe next time he sneezes, he kills us. Good night.

JACK: Ah!

DEAN: Okay. What the hell?  Give me that. You—Don’t be an idiot. Look, A, this is not gonna do anything to you, okay? And B, you… What the hell?

JACK: Exactly. What the hell am I? I can’t control… whatever this is. I will hurt someone.

DEAN: You know, my brother thinks you can be saved.

JACK: You don’t believe that.

DEAN: No, I don’t.

JACK: So… if you’re right?

DEAN: If I’m right… and it comes to killing you… I’ll be the one to do it.

f:id:Miyelo:20190703133325j:plain

少なくともディーンはジャックに自分の本音を隠していないし、ジャックが自分自身を殺そうとしていたのを見た時、”お前がもし化け物になった時お前を殺すのは俺だ“と言ったのはディーンの優しさというか、人間としてのジャックを守る覚悟を感じられたような気もしたけどどうなんだろう。

 

  別の世界でのルシファーとミカエルの兄弟ゲンカ。大天使ってとんでもなく強いんだなぁ。でもミカエルがルシファーを倒しても世界は荒廃の一途を辿っている感じで。ミカエルがルシファーを必要といった理由が気になる。