ついにロイーナもディーン親衛隊の仲間入り?
魔法で急速に記憶を失っていくディーンに、本音をもらしたロイーナ。
ロイーナが魔女から受けた仕打ちをきいて”それはひどい“とロイーナの悔しさをすんなり理解したディーンをみた時のロイーナのリアクションときたら!
ディーンをもう憎めなくなった感じで、このことが今後何かいいことに繋がるといいなぁなんて。ディーンも助けてもらったことで、ロイーナにだいぶ心を開いたっぽいし。忘れたといいながらもロイーナとの会話は覚えているかも。
サム、ディーンが死ぬのを見るよりも、ディーンがディーンで無くなるのを見るのがつらいって、ディーンにはどんなことがあっても自分のことを忘れて欲しくなんかないよな。
ラスト、ディーンとロイーナにからかわれたとわかった時のサムの笑顔がなかなかよかった。何だかんだいってこの弟はお兄ちゃんが大好きだ。
いやでも、もし階段を降りてきた魔法使いが自分が弟でサムが魔法使いってディーンに先に言ってたら危なかった? ディーン、結構すっごい即断で撃ってたんだけど😅
ディーンは可愛いということを再確認するのが目的なのかと思うくらい、ディーンの可愛さが炸裂していたエピソード。ご馳走さまでした。
📝
SAM: You know, I've seen my brother die, but watching him become... not him... This might actually be worse.
ROWENA: She sought refuge with a family of witches. All she wanted was a roof over her head and a safe place to hone her magic. Yet they threw her out like... like she was common trash. Said she wasn't up to snuff.
DEAN: Oh, these witches sound like dicks. I think you got plenty of snuff.
ROWENA: You can really remember nothing, can you? What a gift not to recall the things you've done.
DEAN: What have I done?
ROWENA: Oh, you're a killer, Dean Winchester.
DEAN: Wait, I... I kill people?
ROWENA: Scores. But... but... though you may be a stubborn pain in the arse with the manners of a Neanderthal and the dining habits of a toddler, everything you've done, you've done... for the greater good.
DEAN: Oh, and that's supposed to make it okay?
ROWENA: I wouldn't know. You help those other than yourself. But me, I've done horrible things, and I told myself it was fine. It was the price of power. And power's what matters, right? Then I met God and his sister. The two most powerful beings in the universe, wasting it on squabbling with each other. I thought, if—if they can't be happy, or at least satisfied, how can there be any hope for me?
DEAN: Why are you telling me this?
ROWENA: Because I know you won't remember.
SAM: You know, I gotta be honest. I was actually, uh, a little jealous at first.
DEAN: Of what? The curse that nearly killed me?
SAM: No, just, you know... some of the things we've done, we've had this weight for... forever. And seeing it gone, uh, you looked happy.
DEAN: Huh. Well, look, was it nice to drop our baggage? Yeah, maybe. Hell, probably. But it wasn't just the crap that got lost. I mean, it was everything. It was us, it was what we do, you know? All of it. So... that's what being happy looks like? I think I'll pass.
あれだけ辛い目にあって苦しんできて自分のことを責めてばかりだったディーンが、それが今の自分を作り上げてきたものだから記憶をなくすなんて嫌だと言い切ったことがすごくカッコいいし、なんだ嬉しかった!